Keine exakte Übersetzung gefunden für شرح المفهوم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شرح المفهوم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el segundo caso, los Estados tal vez deseen señalar cómo entienden el principio en cuestión.
    وفي الحالة الثانية، قد تود الدول شرح مفهومها للمبدإ المعني.
  • En el segundo caso, los Estados tal vez deseen señalar cómo entienden el principio en cuestión.
    وفي الحالة الثانية، قد تود الدول شرح مفهومها للمبدأ المعني.
  • Hace poco, un amigo mio me dió un excelente concepto.
    مؤخراً ، أحد أصدقائى المُقربين شرح لى المفهوم المثالى للقوه
  • En el caso de la falsificación de identidad, algunos delegados observaron que, como esta expresión no se utilizaba en muchos países, sería preciso que en el cuestionario se procurara identificar y abordar la conducta que describía y explicar el concepto para ayudar a los receptores a responder.
    وفي حالة الغش في الهوية، لاحظ بعض المندوبين أنه حيث إن تلك العبارة ليست جزءا من اللغة الاصطلاحية في معظم البلدان سوف يلزم للاستبيان أن يسعى إلى تحديد السلوك الأساسي ومعالجته وشرح المفهوم من أجل مساعدة متلقي الاستبيان على الرد.
  • En general, la mayoría de los cambios que la OCDE introdujo en el comentario trajeron consigo la ampliación del concepto de establecimiento permanente (Pijl, 2002), como por ejemplo, la conclusión de que para constituir un establecimiento permanente no se requiere presencia humana.
    وبوجه عام، أسفرت معظم التغييرات التي أجرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على الشرح عن توسيع مفهوم المنشأة الدائمة (بييل، 2002)، من قبيل الاستنتاج القائل بأن تشكيل منشأة دائمة لا يتطلب تواجداً بشريا.
  • Después de la aprobación de enmiendas al artículo 2 de la Ley de la República de Lituania para la Igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre, en el inciso 6 del párrafo 3 de este artículo se establece que “las medidas temporales específicas que disponen las leyes, encaminadas a acelerar la garantía de la igualdad de derechos de la mujer y el hombre en los hechos, y que deben revocarse al implementarse la igualdad de derechos y oportunidades de la mujer y el hombre” no se aplicarán a la discriminación basada en el sexo. Por consiguiente, en la legislación de la República de Lituania se ha establecido la llamada discriminación positiva. La disposición se ha formulado procurando lograr el equilibrio de género en ciertas esferas de la vida pública, política y económica. La incorporación de una perspectiva de género, junto con medidas específicas orientadas por género, constituyen fundamentos para la adecuada aplicación del principio de igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre. De este modo, la capacitación de los representantes de diferentes grupos destinatarios, especialmente mediante el proyecto “Incorporación de una perspectiva de género en Lituania”, implementado por el Centro de Información sobre cuestiones relativas a la mujer en 2002-2004, comprenden tanto las oportunidades de capacitación en la incorporación de una perspectiva de género y la explicación del concepto de medidas específicas temporales y su aplicación práctica.
    بعد إجازة التعديلات للمادة 2 من قانون تكافؤ الفرص في جمهورية ليتوانيا، أصبح البند 6 من الفقرة 3 من تلك المادة ينص على أن ”التدابير المؤقتة المعينة التي تنص عليها القوانين، بهدف التعجيل بضمان المساواة الفعلية في الحقوق بين النساء والرجال والتي يجب إلغاؤها عند تحقيق التساوي في الحقوق والفرص بين النساء والرجال“ لا تنطبق على التمييز على أساس الجنس وعليه، فقد تم النص في تشريعات جمهورية ليتوانيا على ما يسمى بالتمييز الإيجابي، أي التدابير المؤقتة المحددة وقد وُضع حكم يلتمس تحقيق التوازن بين الجنسين في مجالات معينة من الحياة العامة والسياسية والاقتصادية ويشكل تعميم منظور الجنسين، إلى جانب التدابير المحددة ذات المنحى الرامي إلى تحقيق مساواة الجنسين، الأساس للتنفيذ الصحيح لمبدأ تكافؤ الفرص بين النساء والرجال وهكذا، شمل تدريب ممثلي مختلف الفئات المستهدفة، وخاصة مشروع ”تعميم منظور الجنسين في ليتوانيا“ الذي نفذه مركز معلومات قضايا المرأة في الفترة 2002-2004 كلا من فرص التدريب في تعميم منظور الجنسين وشرح مفهوم التدابير المحددة المؤقتة وتطبيقها العملي